Com a tua letra


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Fernando Assis Pacheco »»
 
Variações em Sousa (1987) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Com a tua letra
Com a tua letra


Fala-se de amor para falar de muitas
coisas que entretanto nos sucedem.
Para falar do tempo, para falar do mundo
usamos o vocabulário preciso
que nos dá o amor.

Eu amo-te. Quer dizer: eu conheço melhor
as estradas que servem o meu território.
Quer dizer: eu estou mais acordado,
não me enredo nas silvas, não me enredo,
não me prendo nos cardos, não me prendo.
Quer também dizer: amar-te-ei
cada dia mais, estarei cada dia
mais acordado. Porque este amor não pára.

E para falar da morte; da enorme
definitiva irremediável morte,
do carro tombado na valeta
sacudindo uma última vez (fragilidade)
as rodas acendedoras de caminhos
- eu lembraria que o amor nos dá
uma forma difícil de coragem,
uma difícil, inteira possessão
de nós próprios, quando aveludada
a morte surge e nos reclama.

Porque eu amo-te, quer dizer, eu estou atento
às coisas regulares e irregulares do mundo.
Ou também: eu envio o amor
sob a forma de muitos olhos e ouvidos
a explorar, a conhecer o mundo.

Porque eu amo-te, isto é, eu dou cabo
da escuridão do mundo.
Porque tudo se escreve com a tua letra.
On parle d'amour pour parler de beaucoup
de choses qui nous arrivent au quotidien.
Pour parler du temps, pour parler du monde,
nous utilisons le vocabulaire précis
que nous donne l'amour.

Je t'aime. Ça veut dire : je connais bien mieux
les routes qui desservent mon territoire.
Ça veut dire : je suis plus éveillé,
m'empêtrer dans les ronces, on ne m'y prends plus,
m'accrocher aux chardons, on ne m'y prends plus.
Ça veut dire aussi : je t'aimerai
chaque jour davantage, je serai chaque jour
plus éveillé. Car cet amour ne finira jamais.

Et pour parler de la mort ; de l'énorme
définitive irrémédiable mort,
de la voiture renversée dans le fossé
secouant une dernière fois (fragilité)
ses roues qui mettaient les chemins en feu
- je rappellerai que l'amour nous donne
une forme difficile de courage,
une difficile et entière possession
de nous-mêmes, lorsque la mort
de velours surgit et nous réclame.

Car je t'aime, ça veut dire, je suis attentif
aux choses régulières et irrégulières du monde.
Ou encore : j'envoie l'amour
sous la forme des yeux-et-oreilles nombreux
pour explorer, pour connaître le monde.

Parce que dire je t'aime, c'est mettre fin
à l'obscurité du monde.
Parce que tout s'écrit avec tes lettres.
________________

Jim Dine
Mon nom est Jim Dine 2 (1992)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Adão Ventura (41) Adélia Prado (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (40) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antonio Brasileiro (41) Antonio Osorio (42) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Antônio Cícero (40) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (112) Carlos Nejar (42) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eucanaã Ferraz (43) Eugénio de Andrade (34) Fernando Assis Pacheco (16) Ferreira Gullar (40) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (30) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) Jorge Sousa Braga (40) Jorge de Sena (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Luís Peixoto (44) José Régio (41) José Saramago (40) José Tolentino de Mendonça (42) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Luis Filipe Castro Mendes (40) Lêdo Ivo (33) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (33) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mario Quintana (38) Micheliny Verunschk (40) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Mário Cesariny (34) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (530) Paulo Leminski (43) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (338) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (48) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)