E de súbito a História


Nom:
 
Recueil:
 
Autre traduction:
Manuel Alegre »»
 
Bairro Ocidental (2015) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


E de súbito a História
Et soudain, l'Histoire


A História entrou pelas meias pelas botas
entrou até pelo fato camuflado.
Entrou na pele e ficou lá. Como ser
neutro inespacial intransitivo?
A História entrou com sua tropa
fez-te mudar de roupa e substantivo
com suas balas letais e tracejantes
a História encheu consoantes e vogais
o pronome pessoal o adjectivo
encheu de sangue a branca ligadura
manchou de guerra a virgem literatura
entrou no jipe e fez-se as sete curvas
e desde então perdeste os adjectivos
e todas as letras se tornaram turvas
a História entrou no poema e não tem cura.

L'Histoire est entrée par le bas-de-laine et les bottes
elle est même entrée en tenue de camouflage.
Entrée dans la peau, elle y est restée. Comment
demeurer neutre, intransitif et non local ?
L'histoire est entrée avec ses troupes
elle t'a fait changer d'habits, de substantif
avec ses balles traçantes et mortelles
l'Histoire a empli de consonnes et de voyelles
le pronom personnel et l'adjectif
elle a rempli de sang la blancheur des liens
elle a souillé de guerres la virginité des lettres
elle est entrée en jeep et a fait les sept courbes
et depuis lors, tu as perdu tes adjectifs
et toutes les lettres sont devenues troubles
l'Histoire, entrée dans le poème, n'a guéri personne.

________________

Paolo Uccello
Bataille de San Romano (1435-1440)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire