________________
|
Teoria de amor
|
Théorie de l'amour
|
Amor é mais do que dizer.
Por amor no teu corpo fui além
e vi florir a rosa em todo o ser
fui anjo e bicho e todos e ninguém.
Como Bernard de Ventadour amei
uma princesa ausente em Tripoli
amada minha onde fui escravo e rei
e vi que o longe estava todo em ti.
Beatriz e Laura e todas e só tu
rainha e puta no teu corpo nu
o mar de Itália a Líbia o belvedere.
E quanto mais te perco mais te encontro
morrendo e renascendo e sempre pronto
para em ti me encontrar e me perder.
Por amor no teu corpo fui além
e vi florir a rosa em todo o ser
fui anjo e bicho e todos e ninguém.
Como Bernard de Ventadour amei
uma princesa ausente em Tripoli
amada minha onde fui escravo e rei
e vi que o longe estava todo em ti.
Beatriz e Laura e todas e só tu
rainha e puta no teu corpo nu
o mar de Itália a Líbia o belvedere.
E quanto mais te perco mais te encontro
morrendo e renascendo e sempre pronto
para em ti me encontrar e me perder.
Amour est plus que dire. Par amour
je suis allé au-delà de ton corps
J'ai vu en tout l'être la rose fleurir.
Ange et bête je fus, et tous et personne.
Comme Bernard de Ventadour, j'aimais
une princesse absente à Tripoli.
J'étais esclave et roi de mon amour
Et j'ai vu qu'en toi était la distance.
Béatrice, Laure, toutes et toi seulement
la reine et la putain en ton corps nu.
La mer d'Italie, le belvédère, la Libye.
Et plus je te perds, et plus je te retrouve.
Je meurs et je renais, prompt sans cesse
à me retrouver en toi, et à me perdre.
je suis allé au-delà de ton corps
J'ai vu en tout l'être la rose fleurir.
Ange et bête je fus, et tous et personne.
Comme Bernard de Ventadour, j'aimais
une princesse absente à Tripoli.
J'étais esclave et roi de mon amour
Et j'ai vu qu'en toi était la distance.
Béatrice, Laure, toutes et toi seulement
la reine et la putain en ton corps nu.
La mer d'Italie, le belvédère, la Libye.
Et plus je te perds, et plus je te retrouve.
Je meurs et je renais, prompt sans cesse
à me retrouver en toi, et à me perdre.
________________
|
Antonio Canova Paolina Borghese (1808) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire