________________
|
Nihil
|
Nihil
|
Profundo penoso
Das nuvens do inferno
Surgiu meu destino.
Grandeza não tive,
Nem jeito pra vida.
Nesta noite maquinal,
Ouvinte apenas da guerra,
Sem passado nem futuro,
Odiando o presente,
Me encontro face a face
Com a estátua do pó,
À toa, esperando
A mão do Criador
Finalmente me abater
Das nuvens do inferno
Surgiu meu destino.
Grandeza não tive,
Nem jeito pra vida.
Nesta noite maquinal,
Ouvinte apenas da guerra,
Sem passado nem futuro,
Odiando o presente,
Me encontro face a face
Com a estátua do pó,
À toa, esperando
A mão do Criador
Finalmente me abater
Profond pénible
Des nuages de l'enfer
Surgit mon destin.
Je n'ai pas de grandeur,
Ni d'aptitude à la vie.
En cette nuit machinale,
N'entendant que la guerre,
Sans passé ni futur,
Détestant le présent,
Je me retrouve face à face
Avec la statue de poussière,
Dans l'attente, pour rien
De la main du créateur
Qui, finalement, m'a frappé.
Des nuages de l'enfer
Surgit mon destin.
Je n'ai pas de grandeur,
Ni d'aptitude à la vie.
En cette nuit machinale,
N'entendant que la guerre,
Sans passé ni futur,
Détestant le présent,
Je me retrouve face à face
Avec la statue de poussière,
Dans l'attente, pour rien
De la main du créateur
Qui, finalement, m'a frappé.
________________
|
Johann Heinrich Füssli Solitude à l'aube (1794-1796) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire