________________
|
Choro do poeta atual
|
Déploration du poète actuel
|
Deram-me um corpo, só um!
Para suportar calado
Tantas almas desunidas
Que esbarram umas nas outras,
De tantas idades diversas;
Uma nasceu muito antes
De eu aparecer no mundo,
Outra nasceu com este corpo,
Outra está nascendo agora,
Há outras, nem sei direito,
São minhas filhas naturais,
Deliram dentro de mim,
Querem mudar de lugar,
Cada uma quer uma coisa,
Nunca mais tenho sossego.
Ó Deus, se existis, juntai
Minhas almas desencontradas.
Para suportar calado
Tantas almas desunidas
Que esbarram umas nas outras,
De tantas idades diversas;
Uma nasceu muito antes
De eu aparecer no mundo,
Outra nasceu com este corpo,
Outra está nascendo agora,
Há outras, nem sei direito,
São minhas filhas naturais,
Deliram dentro de mim,
Querem mudar de lugar,
Cada uma quer uma coisa,
Nunca mais tenho sossego.
Ó Deus, se existis, juntai
Minhas almas desencontradas.
Ils m'ont donné un corps, un seul !
Pour supporter le silence
De tant d'âmes désunies
Se heurtant les unes les autres,
De tant d'âges différents ;
L'une naquit bien avant
Que je ne vienne au monde,
L'autre naquit avec ce corps,
Une autre est en train de naître,
Il y en a d'autres, je ne saurais dire,
Si elles sont mes filles naturelles,
Qui s'échappent de moi-même,
Et voudraient changer d'endroit,
Chacune veut quelque chose,
Je n'ai jamais la paix.
O Dieu, si tu existes, rassemble-les
Mes âmes discordantes.
Pour supporter le silence
De tant d'âmes désunies
Se heurtant les unes les autres,
De tant d'âges différents ;
L'une naquit bien avant
Que je ne vienne au monde,
L'autre naquit avec ce corps,
Une autre est en train de naître,
Il y en a d'autres, je ne saurais dire,
Si elles sont mes filles naturelles,
Qui s'échappent de moi-même,
Et voudraient changer d'endroit,
Chacune veut quelque chose,
Je n'ai jamais la paix.
O Dieu, si tu existes, rassemble-les
Mes âmes discordantes.
________________
|
Man Ray (1916) La danseuse de corde s'accompagne de ses ombres |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire