Nom :
Recueil : Source : Autre traduction : |
________________
|
Balada
|
Ballade
|
Combinei um encontro
Com ela e com a noite.
Apenas a noite compareceu.
Combinei um encontro
Com ela e com o tempo.
Apenas o tempo compareceu.
Combinei um encontro
Com ela e com o amor.
Apenas o amor, às golfadas
Constantes e ardentes
Compareceu. Não ela.
Com a noite superficial e nua,
Com o tempo e as suas pegadas nas veias,
Com o amor singular,
Compareceu a solidão elíptica.
Com ela e com a noite.
Apenas a noite compareceu.
Combinei um encontro
Com ela e com o tempo.
Apenas o tempo compareceu.
Combinei um encontro
Com ela e com o amor.
Apenas o amor, às golfadas
Constantes e ardentes
Compareceu. Não ela.
Com a noite superficial e nua,
Com o tempo e as suas pegadas nas veias,
Com o amor singular,
Compareceu a solidão elíptica.
J'ai pris rendez-vous
Avec elle et avec la nuit
Seule la nuit s'est présentée.
J'ai pris rendez-vous
Avec elle et avec le temps
Seul le temps s'est présenté.
J'ai pris rendez-vous
Avec elle et avec l'amour.
Seul l'amour, par gorgées
Constantes et ardentes
S'est présenté. Elle, non.
Avec la nuit superficielle et nue,
Avec le temps qui s’empreint dans les veines,
Avec l'amour singulier,
S'est présentée la solitude elliptique.
Avec elle et avec la nuit
Seule la nuit s'est présentée.
J'ai pris rendez-vous
Avec elle et avec le temps
Seul le temps s'est présenté.
J'ai pris rendez-vous
Avec elle et avec l'amour.
Seul l'amour, par gorgées
Constantes et ardentes
S'est présenté. Elle, non.
Avec la nuit superficielle et nue,
Avec le temps qui s’empreint dans les veines,
Avec l'amour singulier,
S'est présentée la solitude elliptique.
________________
|
Lucio Fontana Concert spatial, ellipse (1967) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire