________________
|
Pedra filosofal
|
Pierre philosophale
|
Eles não sabem que o sonho
é uma constante da vida tão concreta e definida como outra coisa qualquer, como esta pedra cinzenta em que me sento e descanso, como este ribeiro manso em serenos sobressaltos, como estes pinheiros altos que em verde e oiro se agitam, como estas aves que gritam em bebedeiras de azul. Eles não sabem que o sonho é vinho, é espuma, é fermento, bichinho álacre e sedento, de focinho pontiagudo, que fossa através de tudo num perpétuo movimento. Eles não sabem que o sonho é tela, é cor, é pincel, base, fuste, capitel, arco em ogiva, vitral, pináculo de catedral, contraponto, sinfonia, máscara grega, magia, que é retorta de alquimista, mapa do mundo distante, rosa-dos-ventos, Infante, caravela quinhentista, que é Cabo da Boa Esperança, ouro, canela, marfim, florete de espadachim, bastidor, passo de dança, Colombina e Arlequim, passarola voadora, pára-raios, locomotiva, barco de proa festiva, alto-forno, geradora, cisão do átomo, radar, ultra-som, televisão, desembarque em foguetão na superfície lunar. Eles não sabem, nem sonham, que o sonho comanda a vida. Que sempre que um homem sonha o mundo pula e avança como bola colorida entre as mãos de uma criança. |
D'aucuns ignorent que le rêve
est une constante de la vie très concrète, aussi déterminée que toute autre chose, comme cette pierre grise où je m'assois et me repose, comme ce ruisseau tremblant aux soubresauts paisibles, comme cette grande pinède qui s'agite, en vert et or, comme ces oiseaux piaillant qui s'abreuvent d'azur. D'aucuns ignorent que le rêve est un vin, une écume, un ferment, bestiole assoiffée et jovial, au museau pointu, qui farfouine à travers tout, en perpétuel mouvement. D'aucuns ignorent que le rêve est toile, est couleur, est pinceau, assise et fût, et chapiteau, et arc en ogive, et vitrail, pinacle de cathédrale, contrepoint, symphonie, masque grec, magie, qu'il est la cornue de l'alchimiste, la carte d'un monde lointain, Rose des Vents, Infant caravelle du Seizième, qu'il est le cap de Bonne-Espérance, or, cannelle, ivoire, fleuret de spadassin, intrigues et pas de danse, Colombine et Arlequin, grande passarole volante, paratonnerre, locomotive, barque à la proue festive, haut-fourneau, génératrice, fission de l'atome, radar, échographie, télévision, atterrissage en fusée sur la surface de la lune. D'aucuns ne savent, ni ne songent, au rêve qui régit la vie. Chaque fois qu'un homme rêve le monde avance et bondit comme un ballon de couleurs entre les mains d'un enfant. |
________________
|
Candido Portinari Trois Marie (1940) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire