Nom :
Recueil : Source : Autre traduction : |
________________
|
É necessário, amor...
|
Il faut, mon amour...
|
É necessário, amor,
Que alguém fale
Da nossa morte
Para que possamos voltar à vida.
Pelos descampados da ausência,
Somos o silêncio
E essa voz luzindo
Devolve os nossos nomes
Às palavras,
Às sua agulhas de sangue.
Dizemos, então,
O adeus do regresso.
Que alguém fale
Da nossa morte
Para que possamos voltar à vida.
Pelos descampados da ausência,
Somos o silêncio
E essa voz luzindo
Devolve os nossos nomes
Às palavras,
Às sua agulhas de sangue.
Dizemos, então,
O adeus do regresso.
Il faut, mon amour,
Quelqu'un qui parle
De notre mort
Pour que nous puissions revenir à la vie.
Par les champs désolés de l'absence,
Nous sommes silencieux
Et cette voix qui luit
Renvoie nos noms
À des paroles,
À leurs aiguilles de sang.
Nous pouvons dire, alors,
L'adieu au retour.
Quelqu'un qui parle
De notre mort
Pour que nous puissions revenir à la vie.
Par les champs désolés de l'absence,
Nous sommes silencieux
Et cette voix qui luit
Renvoie nos noms
À des paroles,
À leurs aiguilles de sang.
Nous pouvons dire, alors,
L'adieu au retour.
________________
|
René Magritte L'art de la conversation (1963) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire