________________
|
Arma Secreta
|
Arme secrète
|
Tenho uma arma secreta
ao serviço das nações. Não tem carga nem espoleta mas dispara em linha recta mais longe que os foguetões. Não é Júpiter, nem Thor, nem Snark ou outros que tais. É coisa muito melhor que todo o vasto teor dos Cabos Canaverais. A potência destinada às rotações da turbina não vem da nafta queimada, nem é de água oxigenada nem de ergóis de furalina. Erecta, na noite erguida, em alerta permanente, espera o sinal da partida. Podia chamar-se VIDA. Chama-se AMOR, simplesmente. |
J'ai une arme secrète
au service des nations. qui n'a de charge ni d'étoupe mais fait feu en ligne droite plus loin que les fusées. Ce n’est pas Jupiter, ni Thor, ni Snark ou tel autre. C'est bien mieux que toute la vaste cohorte des Cap Canaveral. Sa puissance qui se destine à la rotation des turbines ne vient pas du naphte qu'on brûle, non plus, de l'eau oxygénée ni des ergols de furaline. Dressée, dans la nuit érigée, en alerte permanente, elle attend le signal. En joue, feu. Elle pourrait s'appeler VIE mais s'appelle AMOUR, simplement. |
________________
|
![]() |
Afro Basaldella Sans titre (1955) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire