________________
|
Máquina do mundo
|
Machine du monde
|
O Universo é feito essencialmente de coisa nenhuma.
Intervalos, distâncias, buracos, porosidade etérea. Espaço vazio, em suma. O resto, é a matéria. Daí, este arrepio, este chamá-lo e tê-lo, erguê-lo e defrontá-lo, esta fresta de nada aberta no vazio, deve ser um intervalo. |
L'univers est essentiellement constitué de riens.
Intervalles, distances, trous, porosité éthérée. Un espace vide, en somme. Le reste est la matière. De là, ce frisson, cette façon de l'appeler, de l'avoir, de le soulever et l'affronter, cette lucarne du néant ouverte sur le vide, doit être un intervalle. |
________________
|
Kengiro Azuma MU (Le vide et le plein) (1964) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire