________________
|
Lágrima de preta
|
Larme noire
|
Encontrei uma preta
que estava a chorar, pedi-lhe uma lágrima para a analisar. Recolhi a lágrima com todo o cuidado num tubo de ensaio bem esterilizado. Olhei-a de um lado, do outro e de frente: tinha um ar de gota muito transparente. Mandei vir os ácidos, as bases e os sais, as drogas usadas em casos que tais. Ensaiei a frio, experimentei ao lume, de todas as vezes deu-me o que é costume: Nem sinais de negro, nem vestígios de ódio. Água (quase tudo) e cloreto de sódio. |
J'ai croisé une femme
noire qui pleurait, Je lui ai pris une larme pour l'analyser. J'ai recueilli cette larme avec beaucoup de soin dans un tube à essai parfaitement stérilisé. Je l'ai regardée d'un côté, de l'autre puis de face : elle avait l'air d'une goutte très transparente. Je fais venir les acides, les bases et les sels, toutes les drogues usitées en pareil cas. J'ai essayé le froid, expérimenté le feu, à chaque fois, rien que de l'ordinaire : Aucun signe de noir, aucune trace de haine. De l'eau (en presque tout) et du chlorure de sodium. |
________________
|
Candido Portinari Femme qui pleure (1955) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire