Nós, Latino-Americanos


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ferreira Gullar »»
 
Barulhos (1987) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Nós, Latino-Americanos
Nous, Latino-Americains


 À Revolução Sandinista

Somos todos irmãos
mas não porque tenhamos
a mesma mãe e o mesmo pai:
temos é o mesmo parceiro
que nos trai.

Somos todos irmãos
não porque dividamos
o mesmo teto e a mesma mesa:
divisamos a mesma espada
sobre nossa cabeça.

Somo todos irmãos
não porque tenhamos
o mesmo berço, o mesmo sobrenome:
temos um mesmo trajeto
de sanha e fome.

Somos todos irmãos
não porque seja o mesmo o sangue
que no corpo levamos:
o que é o mesmo é o modo
como o derramamos.

À la révolution sandiniste

Nous sommes tous frères
non d'avoir eu
la même mère et le même père :
mais d'avoir le même partenaire
qui nous trahit.

Nous sommes tous frères
non d'avoir partagé
le même toit et la même table :
mais pour avoir perçu la même épée
au-dessus de nos têtes.

Nous sommes tous frères
non pour avoir eu
même berceau, même nom de famille :
mais d'avoir suivi le même chemin
de la colère et de la faim.

Nous sommes tous frères
non que le sang qui coule
dans nos corps soit le même :
le même c'est la manière
que nous avons de le verser.

________________

Oswaldo Guayasamín
Le cri (1983)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire