Barulho


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ferreira Gullar »»
 
Barulhos (1987) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Barulho
Remuement


Todo poema é feito de ar
apenas:
a mão do poeta
não rasga a madeira
não fere
o metal
a pedra
não tinge de azul
os dedos
quando escreve manhã
ou brisa
ou blusa
de mulher.

O poema
é sem matéria palpável
tudo
o que há nele
é barulho
quando rumoreja
ao sopro da leitura.

Tout poème n'est rien fait
que d'air :
la main du poète
ne griffe pas le bois
ne blesse
ni le métal
ni la pierre
ne teinte pas de bleu
les doigts
lorsqu'il écrit matin
brise
ou chemisier
d'une femme.

Le poème
est sans matière palpable
tout
ce qu'il contient est
remuement
lorsqu'il déclame
au souffle des lectures.

________________

Sir John Lavery
Le Livre Rouge (1892)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire