OVNI


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ferreira Gullar »»
 
Na vertigem do dia (1980) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


OVNI
OVNI


Sou uma coisa entre coisas
O espelho me reflete
Eu (meus
olhos)
reflito o espelho

Se me afasto um passo
o espelho me esquece:
— reflete a parede
a janela aberta.

Eu guardo o espelho
o espelho não me guarda
(eu guardo o espelho
a janela a parede
rosa
eu guardo a mim mesmo
refletido nele):
sou possivelmente
uma coisa onde o tempo
deu defeito
Je suis une chose parmi les choses
Le miroir me reflète
Moi (mes
yeux)
réfléchissent le miroir

Si je m'éloigne d'un pas
le miroir m'oublie:
- il reflète le mur
la fenêtre ouverte.

Je regarde le miroir
le miroir ne me regarde pas
(Je regarde le miroir
la fenêtre le mur
rose
Je me regarde moi
qui me reflète en lui) :
Il est possible que je sois
une chose où le temps
fait défaut
________________

Michelangelo Pistoletto
Division et multiplication du miroir (1978)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire