Os mortos


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ferreira Gullar »»
 
Muitas Vozes (1999) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Os mortos
Les morts


os mortos vêem o mundo
pelos olhos dos vivos

eventualmente ouvem,
com nossos ouvidos,
certas sinfonias
algum bater de portas,
ventanias

Ausentes
de corpo e alma
misturam o seu ao nosso riso
se de fato
quando vivos
acharam a mesma graça

les morts voient le monde
par les yeux des vivants

à l'occasion, ils entendent
avec nos oreilles,
certaines symphonies
quelques battements de porte,
des rafales de vent

Absents
de corps et d'âme
ils mélangent leur rire aux nôtres
si de fait
de leur vivant
il se trouvaient de cette humeur

________________

Giacomo Borlone de Buschis
Danse macabre (détail) (1484-1485)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire