Redundâncias


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ferreira Gullar »»
 
Muitas Vozes (1999) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Redundâncias
Redondances


Ter medo da morte
é coisa dos vivos
o morto está livre
de tudo o que é vida

Ter apego ao mundo
é coisa dos vivos
para o morto não há
(não houve)
raios rios risos

E ninguém vive a morte
quer morto quer vivo
mera noção que existe
só enquanto existo

Avoir peur de la mort
est l'affaire des vivants
la mort est délivrée
de tout ce qui est vie

Être attaché au monde
est l'affaire des vivants
pour la mort il n'y a
(et il n'y a eu)
aucun rayon ru rire

Personne ne vit la mort
vouloir mourir vouloir vivre
simples notions qui existent
aussi longtemps que j'existe

________________

Paul Klee
Mort et feu (1940)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire