Meu povo, meu poema


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ferreira Gullar »»
 
Dentro da noite veloz (1975) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Meu povo, meu poema
Mon peuple, mon poème


Meu povo e meu poema crescem juntos
como cresce no fruto
a árvore nova

No povo meu poema vai nascendo
como no canavial
nasce verde o açúcar

No povo meu poema está maduro
como o sol
na garganta do futuro

Meu povo em meu poema
se reflete
como a espiga se funde em terra fértil

Ao povo seu poema aqui devolvo
menos como quem canta
do que planta
Mon peuple et mon poème croissent ensemble
comme dans le fruit croit
l'arbre nouveau

C'est du peuple que va naitre mon poème
vert comme le sucre qui nait
dans la cannaie

C'est dans le peuple, qu'il a murit mon poème
comme le soleil
dans la gorge de l'avenir

Mon peuple dans mon poème
se reflète
comme l'épi se fond en un sol fertile

Au peuple je redonne son poème
moins comme celui qui chante
que celui qui plante
________________

Cândido Portinari
La récolte du coton (1938)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire