Elogios de Jorge de Lima - III


Nom:
 
Recueil:
 
Autre traduction:
Gilberto Nable »»
 
Poemas com (alguma) fúria & Novos elogios (2021) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Elogios de Jorge de Lima - III
Éloge de Jorge de Lima - III


Poema do menino com febre
 
Eu tinha uns sete anos,
e certa vez adoeci.
Meu corpo inteiro tremia
de frio e febre.
Deram comigo na escada,
debaixo de um sol morno,
a testa em fogo
e as pálpebras incendiadas.
A minha mãe me deitou.
A voz dela era distante,
vinha de muito longe,
em meio a zumbido de grilos.
No quarto, sobre o criado-mudo
havia uma garrafa d’água,
e uma maçã vermelha
em amarrotado papel azul.
Mas à noite, das paredes nuas,
brotavam sombras e sapos,
fluíam peixes, termômetros,
e um cheiro forte de cânfora.
(Uma lenta aranha tece os delírios
com patas de baba e seda.
Anjos da guarda vomitam
na pia do banheiro.)
E então, imerso no leito,
planície de lençois e limo,
eu via minha mãe entrando,
no ar, agitando as asas,
e depois indo embora.

Poème du garçon fiévreux

Quand j'avais à peine sept ans,
je tombais parfois malade.
et tout mon corps tremblait
de froid et de fièvre.
On me trouva un jour dans l'escalier,
sous un soleil bouillonnant,
le front en feu
et les paupières incendiées.
Ma mère me mit au lit.
Sa voix se perdait,
venant de loin,
au milieu du crissement des grillons.
Dans la chambre, sur la table de chevet
il y avait une bouteille d'eau,
et une pomme rouge
posée sur un papier bleu froissé.
Mais la nuit venue, des murs nus,
croissaient ombres et grenouilles,
flottaient poissons, thermomètres,
et une forte odeur de camphre.
(Une lente araignée tissait des frénésies
de ses pattes de bave et de soie.
Des anges gardiens vomissaient
dans le lavabo de la salle de bain.)
Immergé alors au plus profond du lit,
dans une bataille de draps et de fange,
j'ai vu ma mère entrer, monter
en l'air, battant des ailes,
et puis, s'envoler par là.


________________

John Bond Francisco
Enfant malade (1893)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)