________________
|
teve lenta agonia a minha mãe...
|
telle fut la lente agonie de ma mère...
|
teve lenta agonia a minha mãe:
seu ser tornou-se num puro sofrimento e a sua voz apenas um lamento sombrio e lancinante, mas ninguém podia fazer nada. era novembro, levou-a o sol da tarde quando a face lhe serenou. foi como se acordasse outra espessura dela em mim. Relembro sombras e risos, coisas pequenas, nadas, e horas graves da infância e da idade adulta que este silêncio oculta e desoculta nessas pobres feições desfiguradas. quanta canção perdida se procura, quanta encontrada em lágrimas murmura. |
telle fut la lente agonie de ma mère :
son être devint une pure souffrance et sa voix ne fut plus qu'une déploration lugubre et lancinante, mais personne ne pouvait rien y faire. c'était en novembre, son visage s'était apaisé au soleil de l'après-midi qui l'avait emportée. ce fut comme si j'avais éveillé une autre épaisseur d'elle en moi. je me souviens des ombres et des rires, des petites choses, des riens, et les heures graves de l'enfance et de l'âge adulte que ce silence occultait et révélait dans ces pauvres traits défigurés. combien cherche-t-on de chansons perdus, combien en trouve-t-on dans le murmure des larmes. |
________________
|
Le Caravage Mort de la Vierge (détail) (1601-1606) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire