________________
|
Meu Papagaio
|
Mon Perroquet
|
Toma a palavra, na gaiola alta,
Papagaio Real, meu Papagaio Louro, sisudo e notável discursador!... Muito bem!... Apoiado!... Assim empoleirado, de fraque verde com botões cor de ouro... Não sabes, Narigudo Papagaio, o quanto admiro cada coisa em ti: tua eloquência, teus passinhos tortos, teu plastron rubro teu soberbo humor... Mais uma vez, meu Papagaio, quase humano, meu confidente, meu consolador! Repete, discursando, gravemente: — "Io t′amo!..." — "Je t′aime!..." — "I love you!..." — "Te amo!..." — "Te quiero!..." — "Ia vás liubliú!..." Vai repetindo, amigo, caridoso, a cada instante, sem parar, tudo o que a minha esquiva amada teima em não me dizer... |
Prends la parole, depuis ta haute cage,
Perroquet royal, mon Perroquet Blond, insolent et sensé discoureur !... Très bien !... Bravo !... ainsi perché, en queue-de-pie verte avec boutons dorés... Tu ne sais pas, Perroquet à Gros Bec, combien j'admire chaque chose en toi : ton éloquence, tes petits pas tortus, ton plastron rouge ta superbe humeur... Encore une fois mon Perroquet, quasi humain, mon confident, mon consolateur ! répète, harangue, avec sérieux : — "Io t′amo!..." — "Je t′aime !..." — "I love you!..." — "Te amo!..." — "Te quiero!..." — "Ia vás liubliú!..." Continue de répéter, mon ami, charitable, à chaque instant, et sans arrêt, tout ce que ma dédaigneuse bien-aimée persiste à ne pas me dire... |
________________
|
Trevor ‘Turbo’ Brown Perroquet coloré aux yeux brillants (2008) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire