«Flor em Livro Dormida»


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Alexandre O'Neill »»
 
Dezanove Poemas (1983) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


«Flor em Livro Dormida»
« Fleur au livre dormant »


          para J.C. de Melo Neto

Fechado, espalmado num missal é que eu me vejo,
como peça de herbário dum comércio amoroso
que há um século se travou entre Dom Brotoejo
e Dona Amélia Joana Cisneiros Monterroso.

Antepassados meus? Qual quê! Antepassados nossos,
que ao santo sacrifício levavam floretas,
trocavam os missais (Deus meu! hoje são ossos...)
olhos nos olhos (...ossos nos ossos das comuns valetas?)

Mais que a letra, é o espírito que no livro procuro,
mesmo que seja só o levante da carne
duns pobres queridos que transformavam tudo
-missa, missal, flor-em mensagem e secreto alarde!

Consumidores de livros, se quiserdes salvar
vossas almas-lombadas de bárbaros prosaicos,
tereis que, furtivos, procurar, folhear
uns quantos alfarrábios e, neles, encontrar
o herbário-mensagem dos amantes heróicos!

          pour J.C. de Melo Neto

Enfermé, bien à plat dans un missel, je me vois
comme une pièce d'herbier d'un échange amoureux
qui se déroula voici bientôt un siècle entre Don Brotoejo
et Dona Amélia Joana Cisneiros Monterroso.

Mes ancêtres ? Que nenni ! Nos ancêtres,
qui pour le saint sacrifice apportèrent des fleurs,
échangeant leur missel (Dieu ! Désormais ce sont des os...)
yeux dans les yeux (... os contre os des fosses communes ?)

Plus que la lettre, je cherche l'esprit dans les livres,
même si ce n'est que l'insurrection de la chair
d'un de ces pauvres amants qui ont tout transformés
- messe, missel, fleur-en message et secrète fanfare !

Consommateurs de livres, si vous voulez sauver
vos âmes-endossées de barbares prosaïques,
il vous faudra fouiller, feuilleter, furtifs
quelques vieux grimoires et, en leur sein, trouver
l'herbier-messager des amants héroïques !

________________

J. Viola C.
Nature morte aux fleurs séchées (1979)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)