________________
|
Tentativa
|
Effort
|
Manhã básica, alcalina,
neutralizando a gota ácida do sol. O tornassol do céu, no fundo do grande tubo de ensaio, vai se espessando, cada vez mais azul. Dos poços da marna alagada, cheios, como frascos chatos sem gargalos, sobem vapores alvacentos. A pressão calca cinco atmosferas, e o calor cresce, nas alavancas de pirômetros negros, dilatando as sombras. Rápida, uma revoada triangular de periquitos estraleja e crepita, flambada em alça enorme de platina, como o fio de chama, fugidio e verde, de um sal de boro... Quanto esforço da manhã, para riscar tão alto, um corisco de esperança... |
Matinée basique, alcaline,
neutralisant la goutte acide du soleil. Le test d'un ciel décisif, au fond de la grande éprouvette, s'épaissit, de plus en plus bleu. Des puits, dans la marne inondée, remplis, comme des flacons plats sans goulot, s'élèvent des vapeurs blanches. La pression monte à cinq atmosphères, et la chaleur croît, sur les aiguilles des pyromètres noirs, dilatant les ombres. Rapidement, une volée triangulaire de perruches pétarade et crépite, énorme flambée sur une broche en platine, comme le jet de flamme, fuyant et vert, d'un sel de bore... Tant de travaux dès le matin pour que si haut rayonne, une lueur d'espoir... |
________________
|
Frida Kahlo Moi et mes perroquets (1941) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire