________________
|
Oráculo
|
Oracle
|
Vai e diz ao rei:
Cai a casa magnífica, O santuário de Apolo; Fenece o louro sagrado; A voz da vidente emudece; As fontes murmurantes se calam para sempre. Diz adeus adeus. Tudo erra, tanto A terra vagabunda quanto Tu, planetário. Criança e rei, delira e ri: Meu sepulcro não será tua masmorra. Alimenta teu espírito também com meu cadáver, Pisa sobre estas esplêndidas ruínas e, Se não há caminhos, Voa. Voa ri delira Nessa viagem sem retorno ou fim. |
Va et dis au roi :
Est tombé la maison magnifique, Le sanctuaire d'Apollon ; Se fane le laurier sacré ; La voix du devin s'est évanouie ; Les sources murmurantes se taisent pour toujours. Dis adieu, adieu. Tout s'égare, aussi bien La terre vagabonde que Toi, planétaire. Enfant et roi, délire et ris : Ma sépulture ne sera pas ta geôle. Nourris aussi ton esprit de mon cadavre, Franchis ces splendides ruines et, S'il n'y a pas de chemin, Vole. Vole ris délire Dans ce voyage sans retour ni fin. |
________________
|
Edward Dodwell Ruines du temple d'Apollon (1806) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire