________________
|
Quase
|
Quasi
|
Por uma estranha alquimia
(você e outros elementos) quase fui feliz um dia. Não tinha nem fundamento. Havia só a magia dos seus aparecimentos e a música que eu ouvia e um perfume no vento. Quase fui feliz um dia. Lembrar é quase promessa, é quase quase alegria. Quase fui feliz à beça mas você só me dizia: “Meu amor, vem cá, sai dessa”. |
Par une étrange alchimie
(de vous et d'autres éléments) je fus presque heureux, un jour. Sans aucun fondement. Il n'y eut que la magie de votre apparition, la musique que j'écoutais et un parfum dans le vent. Je fus presque heureux, un jour. Se souvenir est presque une promesse, c'est quasiment de la joie. Je fus presque heureux, à profusion mais vous, qui me disiez : « Mon amour, viens ici, remue-toi ». |
________________
|
Henry Scott Tuke Le phare (1919) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire