Nom :
Recueil : Source : Autre traduction : |
________________
|
Passamos pelas ruas...
|
Nous passons par les ruelles...
|
Passamos pelas ruas sorumbáticas
Dos meus anos de estudante,
Residências e cafés cuja solidão
Procuramos não perturbar com a nossa,
Embora caminhemos juntos,
Embora saibas que te amo,
Embora não te possa estender a mão.
Tanta coisa aconteceu aqui
Taciturnamente, episódios
Mal iluminados por lampiões públicos,
Mas, mesmo nessa penumbra,
Os seus contornos, conheço-os de cor,
Reconstituo-os de memória,
Ainda assim, aqui, entre nós,
Eu não seja capaz sequer de dizer
O que é que não nos aconteceu.
[E do que nos aconteceu,
Não se encontrara caixa negra.]
Dos meus anos de estudante,
Residências e cafés cuja solidão
Procuramos não perturbar com a nossa,
Embora caminhemos juntos,
Embora saibas que te amo,
Embora não te possa estender a mão.
Tanta coisa aconteceu aqui
Taciturnamente, episódios
Mal iluminados por lampiões públicos,
Mas, mesmo nessa penumbra,
Os seus contornos, conheço-os de cor,
Reconstituo-os de memória,
Ainda assim, aqui, entre nós,
Eu não seja capaz sequer de dizer
O que é que não nos aconteceu.
[E do que nos aconteceu,
Não se encontrara caixa negra.]
Nous passons par les ruelles rembrunies
De mes années d'études,
Résidences et cafés de solitude
Que nous essayons de ne pas troubler avec la nôtre,
Bien que nous marchions ensemble,
Bien que tu saches que je t'aime,
Bien que je ne puisse pas te tendre la main.
Tant de choses se sont passées ici
Épisodes à l'âme taciturne,
Mal éclairés par les lanternes publiques,
Mais, dans cette obscurité même,
Leurs contours, je les connais par cœur,
Et les reconstitue de mémoire,
Nonobstant, ici, entre nous,
Je ne suis même pas capable de dire
Ce qui n'est pas arrivé jusqu'à nous.
[Et de ce qui nous est advenu,
Aucune boîte noire n'a été retrouvée.]
De mes années d'études,
Résidences et cafés de solitude
Que nous essayons de ne pas troubler avec la nôtre,
Bien que nous marchions ensemble,
Bien que tu saches que je t'aime,
Bien que je ne puisse pas te tendre la main.
Tant de choses se sont passées ici
Épisodes à l'âme taciturne,
Mal éclairés par les lanternes publiques,
Mais, dans cette obscurité même,
Leurs contours, je les connais par cœur,
Et les reconstitue de mémoire,
Nonobstant, ici, entre nous,
Je ne suis même pas capable de dire
Ce qui n'est pas arrivé jusqu'à nous.
[Et de ce qui nous est advenu,
Aucune boîte noire n'a été retrouvée.]
________________
|
Gérard Jouannet Rue 4 (2020) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire