Glosa à Chegada do Outono


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Jorge de Sena »»
 
Fidelidade (1958) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Glosa à Chegada do Outono
Glose à l'arrivée de l'automne


O corpo não espera. Não. Por nós
ou pelo amor. Este pousar de mãos,
tão reticente e que interroga a sós
a tépida secura acetinada,
a que palpita por adivinhada
em solitários movimentos vãos;
este pousar em que não estamos nós,
mas uma sêde, uma memória, tudo
o que sabemos de tocar desnudo
o corpo que não espera; este pousar
que não conhece, nada vê, nem nada
ousa temer no seu temor agudo…
 
Tem tanta pressa o corpo! E já passou,
quando um de nós ou quando o amor chegou.

Le corps n'attend pas.Non. Pour nous
ou pour l'amour. Cette imposition des mains,
si réticente et qui interroge la seule
la tiède opacité satinée,
celle qui palpite aux pressentiments
de ses vains mouvements solitaires ;
cette imposition en laquelle nous ne sommes pas
nous-même, mais une soif, un souvenir, tout
ce que nous savons du toucher nu
du corps qui n'attend pas ; cette imposition
qui ne sait, ni ne voit rien, et n'ose rien
appréhender dans sa crainte aiguë...

Il est si pressé le corps ! Et déjà c'est fait,
lorsque l'un de nous ou l'amour est arrivé.

________________

Carlo Levi
Les amants (1971)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire