Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Ternura
|
Tendresse
|
Desvio dos teus ombros o lençol,
que é feito de ternura amarrotada, da frescura que vem depois do sol, quando depois do sol não vem mais nada... Olho a roupa no chão: que tempestade! Há restos de ternura pelo meio, como vultos perdidos na cidade onde uma tempestade sobreveio... Começas a vestir-te, lentamente, e é ternura também que vou vestindo, para enfrentar lá fora aquela gente que da nossa ternura anda sorrindo... Mas ninguém sonha a pressa com que nós a despimos assim que estamos sós! |
J'écarte de tes épaules ce tissu
fait d'une tendresse froissée, d'une fraîcheur qui vient après le soleil, lorsque après le soleil ne vient plus rien.... Je regarde tes vêtements sur le sol : quelle tempête ! Il est des restes de tendresse parmi eux, comme des silhouettes perdues dans la ville où un orage est survenu... Tu commences à te vêtir, lentement, et c'est d'une tendresse aussi dont je vais me vêtir, pour affronter dehors ces gens qui sourient de notre tendresse.... Mais personne ne songe à la hâte avec laquelle on se dévêt dès qu'on est seul. |
________________
|
![]() |
Dario Fo Couple d'amoureux (1983) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire