Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Equinócio
|
Équinoxe
|
Chega-se a este ponto em que se fica à espera
Em que apetece um ombro o pano de um teatro um passeio de noite a sós de bicicleta o riso que ninguém reteve num retrato Folheia-se num bar o horário da Morte Encomenda-se um gin enquanto ela não chega Loucura foi não ter incendiado o bosque Já não sei em que mês se deu aquela cena Chega-se a este ponto Arrepiar caminho Soletrar no passado a imagem do futuro Abrir uma janela Acender o cachimbo para deixar no mundo uma herança de fumo Rola mais um trovão Chega-se a este ponto em que apetece um ombro e nos pedem um sabre Em que a rota do Sol é a roda do sono Chega-se a este ponto em que a gente não sabe |
On arrive à ce point où il ne reste plus qu'à attendre
Où l'on a besoin d'une épaule le rideau d’un théâtre une promenade de nuit à bicyclette en solitaire sur un portrait, ce sourire passé inaperçu On consulte dans un bar l'horaire de la Mort On commande un gin pendant qu’elle n’arrive pas La folie était de ne pas avoir mis le feu aux forêts Je ne sais déjà plus où en quelle saison eut lieu cette scène On arrive à ce point Faire machine arrière Épeler depuis le passé l’image du futur Ouvrir une fenêtre Allumer sa pipe pour laisser dans le monde un héritage de fumée Un orage gronde encore On arrive à ce point Où l'on a besoin d'une épaule et on nous demande un sabre Où la route du soleil est la roue du sommeil On arrive à ce point où l'on ne sait plus. |
________________
|
André Derain Portrait de Matisse avec pipe (1905) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire