Café Orfeu


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Manuel António Pina »»
 
Um Sítio Onde Pousar A Cabeça (1991) »»
 
Italien »»
«« précédent/  Sommaire / suivant »»
________________


Café Orfeu
Café Orfeu


Nunca tinha caído
de tamanha altura em mim
antes de ter subido
às alturas do teu sorriso.

Regressava do teu sorriso
como de uma súbita ausência
ou como se tivesse lá ficado
e outro é que tivesse regressado.

Fora do teu sorriso
a minha vida parecia
a vida de outra pessoa
que fora de mim a vivia.

E a que eu regressava lentamente
como se antes do teu sorriso
alguém (eu provavelmente)
nunca tivesse existido.

Je n'étais jamais tombé
d'une pareille hauteur en moi
avant d'avoir gravi
les hauteurs de ton sourire.

Je suis revenu de ton sourire
comme d'une soudaine absence
ou comme si j'étais resté là
et qu'un autre était revenu.

Loin de ton sourire
ma vie ressemblait à la vie
d'une autre personne
qui vivait en dehors de moi.

Et vers laquelle je retournais lentement
comme si avant ton sourire
une personne (moi probablement)
n'avait jamais existé.

________________

Marc Chagall
L'anniversaire (1915)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire