As vozes


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Manuel António Pina »»
 
Nenhuma palavra e nenhuma lembrança (1999) »»
 
Italien »»
«« précédent/  Sommaire / suivant »»
________________


As vozes
Les voix


A infância vem
pé ante pé
sobe as escadas
e bate à porta

- Quem é?
- É a mãe morta
- São coisas passadas
- Não é ninguém

Tantas vozes fora de nós!
E se somos nós quem está lá fora
e bate à porta? E se nós fomos embora?
E se ficámos sós?

L'enfance vient
sur la pointe des pieds
monte les escaliers
et frappe à la porte

- Qui est-ce?
- C'est ta mère qui est morte
- Ce sont des choses du passé
- Ce n'est personne

Tant de voix sont hors de nous !
Et si c'était nous, celui qui est là dehors
et qui frappe à la porte ? Et si nous étions partis ?
Et si nous étions seuls ?

________________

Cândido Portinari
Enfant avec un agneau blanc (1961)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire