Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
A mulher sem nome
|
La femme sans nom
|
Estátua de sal
rosto chamuscado
pelo fogo de Sodoma.
O que desejavas
ao olhar para trás?
Tiveste saudade
de tua casa, nostalgia
das flores de teu
pomar ou, curiosa,
apenas quiseste saber?
Um gesto apenas
― e a implacável
execração dos séculos.
Nem os escribas do livro
nem os doutores da lei
– todos varões
e medrosos –
ousaram dizer teu nome.
rosto chamuscado
pelo fogo de Sodoma.
O que desejavas
ao olhar para trás?
Tiveste saudade
de tua casa, nostalgia
das flores de teu
pomar ou, curiosa,
apenas quiseste saber?
Um gesto apenas
― e a implacável
execração dos séculos.
Nem os escribas do livro
nem os doutores da lei
– todos varões
e medrosos –
ousaram dizer teu nome.
Statue de sel
visage roussi
par les feux de Sodome.
Que désiraient voir
tes yeux te retournant ?
Avais-tu le regret
de ta maison, la nostalgie
des fleurs de ton
verger ou, n'était-ce
qu'une simple curiosité ?
L'esquisse d'un geste
— et l'implacable
exécration des siècles.
Ni les scribes du livre
ni les docteurs de la loi
– tous, mâles
et craintifs –
n'ont osé dire ton nom.
visage roussi
par les feux de Sodome.
Que désiraient voir
tes yeux te retournant ?
Avais-tu le regret
de ta maison, la nostalgie
des fleurs de ton
verger ou, n'était-ce
qu'une simple curiosité ?
L'esquisse d'un geste
— et l'implacable
exécration des siècles.
Ni les scribes du livre
ni les docteurs de la loi
– tous, mâles
et craintifs –
n'ont osé dire ton nom.
________________
|
Camille Corot La destruction de Sodome (1843-1857) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire