As coisas


Apellido:
 
Colleción:
 
Otra traducción:
Carlos Machado »»
 
Tesoura cega »»
 
Italiano »» Francés »»
«« anterior / Sumario / siguiente »»
________________

As coisas
Las cosas

As coisas não têm culpa.
São apenas testemunhas
de nossas comédias.

As coisas não abraçam causas.
É inútil acusá-las
de qualquer inclinação,
lealdade ou felonia.

Substantivos neutros,
são apenas coisas:
este botão descosturado de tua blusa
este chinelo ao pé da cama
um folha de papel em branco
- e nenhum drama.

As coisas não guardam segredos
nem remorsos.
Assistem caladas
e resistem
vestidas de cal e silêncio.

As coisas não têm quereres
nem poderes.

Mas, desassombradas,
exibem sempre
o semblante estoico da pedra.

Nisso as coisas são todas iguais

— todas indiferentes.

Las cosas no tienen la culpa.
Sólo son testigos
de nuestras comedias.

Las cosas no abrazan causas.
Es inútil acusarlas
de cualquier inclinación,
lealtad o felonía.

Sustantivos neutros,
solo son cosas:
este botón descosido de tu blusa
esta zapatilla al pie de la cama
una hoja de papel en blanco
- y ningún drama.

Las cosas no guardan secretos
ni remordimientos.
Asisten calladas
y resisten
vestidas de cal y silencio.

Las cosas no tienen deseos
ni poderes.

Pero, iluminadas,
exhiben siempre
un semblante estoico de piedra.

En eso las cosas son todas iguales

— todas indiferentes.

________________

René Magritte
Los valores personales (1952)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire