Volto armado de amor


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Thiago de Mello »»
 
A Canção Do Amor Armado (1966) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Volto armado de amor
Je reviens armé d'amour


Venho armado de amor
para trabalhar cantando
na construção da manhã.
Amor dá tudo o que tem.
Reparto a minha esperança
e planto a clara certeza
da vida nova que vem.

Um dia, a cordilheira em fogo,
quase calaram para sempre
o meu coração de companheiro.
Mas atravessei o incêndio
e continuo a cantar.

Ganhei sofrendo a certeza
de que o mundo não é só meu.
Mais que viver, o que importa
(antes que a vida apodreça)
é trabalhar na mudança
de que é preciso mudar.

Cada um na sua vez,
cada qual no seu lugar.

Je reviens armé d'amour
pour travailler en chantant
à la construction du matin.
Amour donne tout ce qu'il a.
Je distribue mes espoirs
et plante la claire certitude
d'une vie nouvelle à venir.

Un jour, la montagne en feu,
a presque fait taire pour toujours
mon cœur de compagnon.
Mais j'ai traversé le feu
et continué à chanter.

J'ai gagné souffrant la certitude
que ce monde n'est pas à moi seul.
Plus que vivre, ce qui importe
(avant que la vie ne pourrisse)
c'est travailler au changement
de ce qu'il faut changer.

Chacun son tour,
chacun à sa place.

________________

Renato Guttuso
Agriculteurs au travail (1951)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire