________________
|
Explicação
|
Explication
|
O pensamento é triste; o amor, insuficiente;
e eu quero sempre mais do que vem nos milagres.
Deixo que a terra me sustente:
guardo o resto para mais tarde.
Deus não fala comigo - e eu sei que me conhece.
A antigos ventos dei as lágrimas que tinha.
A estrela sobe, a estrela desce...
- espero a minha própria vinda.
(Navego pela memória
sem margens.
Alguém conta a minha história
e alguém mata os personagens.)
e eu quero sempre mais do que vem nos milagres.
Deixo que a terra me sustente:
guardo o resto para mais tarde.
Deus não fala comigo - e eu sei que me conhece.
A antigos ventos dei as lágrimas que tinha.
A estrela sobe, a estrela desce...
- espero a minha própria vinda.
(Navego pela memória
sem margens.
Alguém conta a minha história
e alguém mata os personagens.)
La pensée est triste ; l'amour, insuffisant ;
et j'espère toujours plus que l'arrivée des miracles.
Je laisse la terre me soutenir:
et garde le reste pour plus tard.
Dieu ne me parle pas – mais je sais qu'il me connaît.
Aux vents d'autrefois, j'ai donné toutes mes larmes.
L'étoile monte, l'étoile descend ...
– j'attends ma propre venue.
(Je vogue au lieu d'une mémoire
sans bords.
Quelqu'un raconte mon histoire
et quelqu'un tue les personnages.)
et j'espère toujours plus que l'arrivée des miracles.
Je laisse la terre me soutenir:
et garde le reste pour plus tard.
Dieu ne me parle pas – mais je sais qu'il me connaît.
Aux vents d'autrefois, j'ai donné toutes mes larmes.
L'étoile monte, l'étoile descend ...
– j'attends ma propre venue.
(Je vogue au lieu d'une mémoire
sans bords.
Quelqu'un raconte mon histoire
et quelqu'un tue les personnages.)
________________
|
Louis Nevelson La perle d'or (1962) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire