A uma oliveira


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Alexandre O'Neill »»
 
A saca de orelhas (1979) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


A uma oliveira
À un olivier


Muito antes de Os Lusíadas
diz-se que já aqui estavas.

Pré-camoniana,
sazão a sazão,
foste varejada séculos a fio.

O pinho viajou.
tu ficaste.

Ao som bárbaro de um rádio de pilhas,
desdobram toalhas
na tua sombra rala.

Bien avant Les Lusiades
on dit que déjà tu étais là.

Pré-camoens,
de saison en saison,
tu fus chablé au fil des siècles.

Le pin a voyagé.
tu es resté.

Au son barbare d'une radio à piles,
se déplient les nappes
sous ton ombre rare.

________________

Vincent Van Gogh
Les oliviers (1889)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire