________________
|
Os amantes de Novembro
|
Les amants de novembre
|
Ruas e ruas dos amantes
Sem um quarto para o amor
Amantes são sempre extravagantes
E ao frio também faz calor
Pobres amantes escorraçados
Dum tempo sem amor nenhum
Coitados tão engalfinhados
Que sendo dois parecem um
De pé imóveis transportados
Como uma estátua erguida num
Jardim votado ao abandono
De amor juncado e de outono.
Sem um quarto para o amor
Amantes são sempre extravagantes
E ao frio também faz calor
Pobres amantes escorraçados
Dum tempo sem amor nenhum
Coitados tão engalfinhados
Que sendo dois parecem um
De pé imóveis transportados
Como uma estátua erguida num
Jardim votado ao abandono
De amor juncado e de outono.
Rues et ruelles d'amoureux
Sans une chambre pour l'amour
Amants toujours extravagants
Qui rendent le froid si torride
Pauvres amants toujours en fuite
En un temps sans amour aucun
Désespérés qui tant s'empoignent
Qu'en étant deux ils ne font qu'un
Debout transportés immobiles
Comme une statue dressée au
Jardin voué à l'abandon
Jonché d'amour et d'automne
Sans une chambre pour l'amour
Amants toujours extravagants
Qui rendent le froid si torride
Pauvres amants toujours en fuite
En un temps sans amour aucun
Désespérés qui tant s'empoignent
Qu'en étant deux ils ne font qu'un
Debout transportés immobiles
Comme une statue dressée au
Jardin voué à l'abandon
Jonché d'amour et d'automne
________________
|
Robert Doisneau Baiser devant l'Hôtel de Ville (1950) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire