________________
|
O futebol brasileiro evocado da Europa
|
Le football brésilien vu d'Europe
|
A bola não é a inimiga
como o touro, numa corrida; e embora seja um utensílio caseiro e que se usa sem risco, não é o utensílio impessoal, sempre manso, de gesto usual: é um utensílio semivivo, de reações próprias como bicho e que, como bicho, é mister (mais que bicho, como mulher) usar com malícia e atenção dando aos pés astúcias de mão. |
Le ballon n'est pas l'ennemi
comme le taureau, dans une corrida ; et bien qu'il soit un outil fait maison dont on use sans risque, ce n'est pas un outil impersonnel, toujours apprivoisé, un geste ordinaire : c'est un outil à moitié vif ayant ses propres réactions comme un animal et qui, en tant qu'animal, doit être (et plus qu'un animal, comme une femme) utiliser avec malice et attention afin de donner aux pieds la ruse des mains. |
________________
|
Gerardo Dottori Match de football (1928) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire