Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Não há poema...
|
Il n'y a pas de poème...
|
Não há poema que valha o oboé
oculto na voz desta cautelosa ave ribeirinha que vai monologando numa língua que os poetas desconhecem mas se obstinam em arremedar. |
Il n'y a pas de poème qui vaille le hautbois
caché dans la voix de cet oiseau prudent des petits ruisseaux qui monologuent dans une langue que les poètes ignorent mais s'obstinent à parodier. |
________________
|
Joan Miró Oiseau (1976) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire