________________
|
Amoras segundo S. Francisco
|
Les mûres selon Saint François
|
Como as inquietas aves ribeirinhas,
também nós fazemos em Agosto a nossa safra de amoras, evitando com prudência os picos que as dificultam e tornam cobiçadas. Bendita sejas, irmã silva, que nos dás as amoras e os picos. Que de tudo se precisa nesta vida. (Na outra, por enquanto não se sabe.) |
Comme d'inquiets oiseaux riverains
nous aussi nous faisons en août notre récolte de mûres, évitant avec prudence les ronces qui les rendent difficiles et convoitées. Béni sois-tu, sœur forêt, qui nous donne les mûres et les ronces. Car, de tout dans cette vie, nous avons besoin. (Quant à l'autre, pour l'instant, on ne sait pas). |
________________
|
![]() |
Giotto Le sermon aux oiseaux (1297-1300) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire