A máquina de costura Husqvarna


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
A. M. Pires Cabral »»
 
Trade Mark (2018) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


A máquina de costura Husqvarna
La machine à coudre Husqvarna


1
Havia em casa uma máquina Husqvarna
e às vezes a Mãe sentava-se a ela
e costurava.

Curioso, a Mãe não conseguia
costurar calada. Isto é: tinha de cantar.
E cantava muito e bem. Dir-se-ia que
a costura exigia encenação
de que cantar era parte obrigatória.

Sentado ao pé dela, ficava fascinado
pelo picar obstinado da agulha sobre o pano
ao ritmo com que a Mãe impelia o pedal

— e o picar lembrava-me o afã das pombas
devorando em vaivém os grãos de milho
que meu Pai lhes atirava à porta da farmácia,
nos dias em que estava de maré.


2
Chegou porém o dia em que as dores nas costas
impediram a Mãe de costurar (mas não de cantar).

Ora, a fábrica Husqvarna, avisadamente,
à boa maneira sueca,
previa o caso de as mães não poderem costurar
e o corpo da máquina estava preparado
para, quando removido do uso normal,
se dobrar sobre si e embutir.

(Lembrava então uma ave exausta
que recolhe a cabeça sob a asa e cisma.)

Mas, como foi feita para ser útil,
sempre servia de mesa numa precisão.

Nunca mais vi pombas a debicar grãos de milho
no picar diligente da agulha.


3
Acho que ainda se fabricam coisas Husqvarna:
motocicletas, corta-relvas, moto-serras,
ferramentas prestimosas, praticáveis.

Mas aposto que nenhuma dessas coisas boas
tem mães a cantar nela nem sequer
lembra pombas a ninguém.
1
À la maison il y avait une machine Husqvarna
et parfois la Mère s'assoyait auprès d'elle
et cousait.

Curieusement, la Mère ne pouvait pas coudre
en silence. Autrement dit : elle devait chanter.
Et chanter beaucoup et bien. On aurait dit que
la couture exigeait cette mise en scène
dont le chant était la partie obligatoire.

Assis à côté d'elle, j'étais fasciné
par la piqûre obstinée de l'aiguille dans le tissu
au rythme de la Mère appuyant sur la pédale

– et la piqûre me rappelait le zèle des colombes
leur va-et-vient dévorateur des grains de maïs
que mon Père leur jetait par la porte de la pharmacie,
les jours de grande marée.

2
Et il y eut un temps où ses douleurs de dos vinrent
empêcher la Mère de coudre (mais non de chanter).

À présent, l'usine Husqvarna s'étant avisée
avec de bonnes manières suédoises,
du cas des mères qui ne peuvent plus coudre,
le corps de la machine a été agencé
de telle sorte que, achevé son usage normal,
elle puisse se replier et se refermer.

(Alors elle ressemblait à un oiseau épuisé
qui enfouit sa tête sous son aile et se recueille.)

Mais, comme elle était faite pour être utile,
elle pouvait toujours servir de table au besoin.

Jamais plus je ne vis de colombes picorer le maïs
avec la diligente piqûre de l'aiguille.

3
Je crois qu'il se fabrique encore chez Husqvarna :
motocyclettes, tondeuses à gazon, et tronçonneuses,
de ces appareils utiles et pratiques.

Mais je parie que, de ces bonnes choses, aucune
ne parvient à faire chanter les mères ni même
ne rappelle des colombes à la mémoire de personne.
________________

Edward Hopper
Jeune fille à la machine à coudre (1921)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (12) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)