________________
|
Por que me fiz poeta?...
|
Pourquoi suis-je devenue poète ?
|
Por que me fiz poeta?
Porque tu, morte, minha irmã, No instante, no centro De tudo o que vejo. No mais que perfeito No veio, no gozo Colada entre eu e o outro. No fosso No nó de um íntimo laço No hausto No fogo, na minha hora fria. Me fiz poeta Porque à minha volta Na humana ideia de um deus que não conheço A ti, morte, minha irmã, Te vejo. |
Pourquoi suis-je devenue poète ?
À cause de toi, ma sœur, morte A l'instant, au centre De tout ce que je vois. Dans le plus que parfait Dans la veine, dans le jouir Collée entre moi et l'autre. Dans la saignée Dans le nœud d'un lien intime Dans le boire Dans le feu, dans mon heure froide. Je suis devenue poète Parce que tout autour de moi Dans l'idée humaine d'un dieu que je ne connais pas Toi, ma sœur, morte, Je te vois. |
________________
|
Jan Fabre Le diabolique amour de la mort (2019) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire