________________
|
Lê Catulo para mim...
|
Lis pour moi Catulle...
|
Lê Catulo para mim pausadamente.
Ressuscitei memórias na manhã de ventos E abrasei-me de um sol de arvoredos. Vi mulheres e aves e a mim mesma revi: Ave-mulher, passeio adolescente De umas manhãs iguais e mais amigas. À tarde viajei nas artérias do tempo E para não arder pensei palavras novas E repeti meu verso mais ameno. Foi tão longo o meu dia. Tão escura A visão de mim mesma. Lê. Sereno. |
Lis pour moi Catulle posément.
J'ai ressuscité des souvenirs les matins de vents Et je me suis embrasé au soleil du bocage. J'ai vu oiseaux et femmes, et me suis revue : Femme-oiseau moi-même, promenade adolescente De matins identiques et plus amicaux. L'après-midi, j'ai voyagé dans les artères du temps. Et pour ne pas brûler, j'ai inventé de nouveaux mots. Répété des vers plus amènes. Ma journée fut si longue Si sombre La vision de moi-même. Lis. Avec sérénité. |
________________
|
Georges Braque Atelier VI (1950-1951) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire