Lagoa


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Carlos Drummond de Andrade »»
 
Fazendeiro do ar (1954) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Lagoa
L'étang


Eu não vi o mar.
Não sei se o mar é bonito,
não sei se ele é bravo.
O mar não me importa.

Eu vi a lagoa.
A lagoa, sim.
A lagoa é grande
E calma também.

Na chuva de cores
da tarde que explode
a lagoa brilha
a lagoa se pinta
de todas as cores.
Eu não vi o mar. Eu vi a lagoa...

Je n'ai pas vu la mer.
Je ne sais pas si la mer est belle,
si elle est houleuse.
La mer ne m'importe pas.

J'ai vu l'étang.
L'étang, oui.
L'étang est grand
Et calme aussi.

Sous la pluie des couleurs
du soir qui explose
l'étang brille
l'étang se peint
de toutes les couleurs.
Je n'ai pas vu la mer. J'ai vu l'étang...

________________

Linda Yurgensen
Poissons dans l'étang (2012)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire