________________
|
A mão que escreve
|
La main qui écrit
|
Chega o uivo de Deus no meio do silêncio
entre o astro invisível e as estrelas caídas
e chega o cão da noite dentro da palavra
e o seu latido é a língua do indizível
não se ouve mais nada senão esse terrível
som de sílabas e magma com que Deus se baba.
E chega Giotto com seu Deus parindo os filhos
e a grande boca de Saturno a mastigar
um deus nos come outro nos caga
fica um rasto de merda e cinza e estrume
fica um eco na noite e um deus sem nome
e a mão que escreve e arde e é só lume.
entre o astro invisível e as estrelas caídas
e chega o cão da noite dentro da palavra
e o seu latido é a língua do indizível
não se ouve mais nada senão esse terrível
som de sílabas e magma com que Deus se baba.
E chega Giotto com seu Deus parindo os filhos
e a grande boca de Saturno a mastigar
um deus nos come outro nos caga
fica um rasto de merda e cinza e estrume
fica um eco na noite e um deus sem nome
e a mão que escreve e arde e é só lume.
Voici le hurlement de Dieu au milieu du silence
entre l'astre invisible et les étoiles déchues
et voici le chien de la nuit au-dedans de la parole
et son aboiement est la langue de l'indicible
on n'entend plus rien si ce n'est ce terrible
son de syllabes et de magma que Dieu bave.
Et voici Giotto avec son Dieu mettant bas ses enfants
et la grande gueule à mâcher de Saturne
un dieu nous mange un autre nous chie
reste une traînée de merde, de cendre et de fumier
reste un écho dans la nuit et un dieu sans nom
et la main qui écrit et brûle et qui n'est que feu.
entre l'astre invisible et les étoiles déchues
et voici le chien de la nuit au-dedans de la parole
et son aboiement est la langue de l'indicible
on n'entend plus rien si ce n'est ce terrible
son de syllabes et de magma que Dieu bave.
Et voici Giotto avec son Dieu mettant bas ses enfants
et la grande gueule à mâcher de Saturne
un dieu nous mange un autre nous chie
reste une traînée de merde, de cendre et de fumier
reste un écho dans la nuit et un dieu sans nom
et la main qui écrit et brûle et qui n'est que feu.
________________
|
Francisco Goya Saturne qui dévore ses fils (1819-1823) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire