Verdade


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Carlos Drummond de Andrade »»
 
Corpo (1984) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Verdade
Vérité


A porta da verdade estava aberta,
mas só deixava passar
meia pessoa de cada vez.

Assim não era possível atingir toda a verdade,
porque a meia pessoa que entrava
só trazia o perfil de meia verdade.

E sua segunda metade
voltava igualmente com meio perfil.
E os meios perfis não coincidiam.

Arrebentaram a porta. Derrubaram a porta.
Chegaram ao lugar luminoso
onde a verdade esplendia seus fogos.
Era dividida em metades
diferentes uma da outra.

Chegou-se a discutir qual a metade mais bela.
Nenhuma das duas era totalmente bela.
E carecia optar. Cada um optou conforme
seu capricho, sua ilusão, sua miopia.

La porte de la vérité était ouverte,
mais elle ne laissait passer
qu'une demi personne à la fois.

Atteindre à toute la vérité était ainsi impossible,
car la demi personne qui entrait
n'apportait que le profil d'une demi vérité.

Et sa seconde moitié
revenait elle aussi avec un demi profil
Et les demis profils ne coïncidaient jamais.

Alors ils arrachèrent la porte, et la jetèrent à bas.
Ils arrivèrent à l'endroit lumineux
où la vérité de tous ses feux resplendissait.
Elle était divisée en moitiés
différentes l'une de l'autre.

Ils en vinrent à discuter de la moitié la plus belle,
Mais aucune des deux n'était totalement belle.
Il fallait choisir. Chacun opta selon
son caprice, son illusion, sa myopie.

________________

Manolo Valdés
Dorothy (2016)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire