________________
|
Ausência
|
Absence
|
Por muito tempo achei que a ausência é falta.
E lastimava, ignorante, a falta.
Hoje não a lastimo.
Não há falta na ausência.
A ausência é um estar em mim.
E sinto-a, branca, tão pegada, aconchegada nos meus
braços,
que rio e danço e invento exclamações alegres,
porque a ausência, essa ausência assimilada,
ninguém a rouba mais de mim.
E lastimava, ignorante, a falta.
Hoje não a lastimo.
Não há falta na ausência.
A ausência é um estar em mim.
E sinto-a, branca, tão pegada, aconchegada nos meus
braços,
que rio e danço e invento exclamações alegres,
porque a ausência, essa ausência assimilada,
ninguém a rouba mais de mim.
Longtemps, je me suis dit que l'absence était un manque.
Et je l'ai déploré, ignorant ce manque.
Aujourd'hui, je n'ai plus de regrets.
Il n'y a pas de faute dans l'absence.
L'absence est dans mes aîtres.
Et la sentant, blottie, empreinte blanche au creux
de mes bras,
je ris et je danse, et j'invente des exclamations joyeuses
car l'absence, en moi assimilée, cette absence
plus personne ne pourra me la voler.
Et je l'ai déploré, ignorant ce manque.
Aujourd'hui, je n'ai plus de regrets.
Il n'y a pas de faute dans l'absence.
L'absence est dans mes aîtres.
Et la sentant, blottie, empreinte blanche au creux
de mes bras,
je ris et je danse, et j'invente des exclamations joyeuses
car l'absence, en moi assimilée, cette absence
plus personne ne pourra me la voler.
________________
|
Aldo Mondino Derviche tourneur (2000) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire