Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Assombros
|
Étonnements
|
Às vezes, pequenos grandes terremotos
ocorrem do lado esquerdo do meu peito. Fora, não se dão conta os desatentos. Entre a aorta e a omoplata rolam alquebrados sentimentos. Entre as vértebras e as costelas há vários esmagamentos. Os mais íntimos já me viram remexendo escombros. Em mim há algo imóvel e soterrado em permanente assombro. |
Parfois de petits tremblements de terre géants
se produisent du côté gauche de ma poitrine. De l'extérieur, les inattentifs ne s'en rendent pas compte. Entre l'aorte et l'omoplate roulent des sentiments brisés. Entre les vertèbres et les côtes il y a différents broiements Les plus intimes m’ont vu fouiller dans les décombres. En moi, est une chose immobile et souterraine saisit d'un étonnement permanent. |
________________
|
Arnulf Rainer Sans titre (1980) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire