________________
|
Misterioso conjunto
|
Réunion mystérieuse
|
Me defino como um hombre razonable
no como professor iluminado ni como vate que lo sabe todo. Nicanor Parra Não sei muitas coisas. Às perguntas que minhas filhas fazem respondo com dificuldade. Por isto há tempos fujo da verdade cega e absoluta e admito certa equivalência entre o que afirmo e o outro que nega. Separados ou juntos somos apenas parte de um misterioso conjunto. Está cheia de vazios e elipses a nossa fala. Por nós uma luz cortante passa nos diversifica e se dispersa nos objetos mínimos da sala. |
Je me définis comme un homme raisonnable
non comme un professeur éclairé ni comme un vate qui sait tout. Nicanor Parra Je ne sais que peu de choses. Les questions que me posent mes filles j'y réponds avec difficulté. Aussi depuis longtemps je fuis l'absoluité de la vérité aveugle et admets une certaine correspondance entre ce que j'affirme et ce que nie les autres. Réunis ou séparés nous ne sommes qu'une partie d’un ensemble mystérieux. Elle est pleine d'ellipses et de vides, notre parole. Une lumière nous traverse, mordante qui nous diversifie et se disperse dans les menus objets de la salle. |
________________
|
Antonella Isanti Le double sens (2006) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire