________________
|
Mais uma vez
|
Encore une fois
|
Não quero mais amar Jonathan.
Estou cansada deste amor sem mimos, destinado a tornar-se um amor de velhos. Oh! nunca falei assim — um amor de velhos. Ainda bem que é mentira. Mesmo que Jonathan me olvide e esta canção desafine como um bolero ruim, permaneço querendo a bicicleta holandesa e mais tarde a cripta gótica pra nossos ossos dormirem. Ó Jonathan, não depende de você que a cornucópia invisível jorre ouro. Nem de mim. Quero enfear o poema pra te lançar meu desprezo, em vão. Escreve-o quem me dita as palavras, escreve-o por minha mão. |
Je ne veux plus aimer Jonathan. Je suis fatigué de cet amour sans mignardises, destiné à devenir un amour de vieux. Oh ! Je n'ai jamais parlé de cette manière – un amour de vieux. Heureusement qu'il s'agit d'un mensonge. Même si Jonathan m'oublie et que cette chanson détonne en un méchant boléro, je continue de vouloir une bicyclette hollandaise et plus tard une crypte gothique pour que puisse y dormir nos os. Ô Jonathan, cela ne dépend pas de toi si de la corne invisible d'abondance jaillit l'or. Ni de moi. Je veux enlaidir ce poème pour te lancer à la face mon mépris, en vain. Il est écrit par celui qui me dicte les mots, il est écrit par ma main. |
________________
|
An He Jeune fille à bicyclette (2013) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire