________________
|
Hoje acordei na dispersão cinzenta...
|
Je me suis réveillé aujourd'hui dans la grisaille...
|
Hoje acordei na dispersão cinzenta
dum dia decepado... Com o corpo dividido, as imagens sem olhos, os gestos a fugirem-me dos dedos - e a sombra esquecida no quarto ao lado. Desatado de mim, andei todo o dia assim com os passos nas nuvens, os pés na terra, as mãos a estrangularem o nevoeiro, e os olhos... Ah! os meus olhos onde estão? (Só há momentos me encontrei por inteiro num charco a evaporar-se do chão...) |
Je me suis réveillé aujourd'hui dans la grisaille
d'un jour écourté... Avec le corps divisé sans yeux pour les images, avec des gestes qui s'enfuient de mes doigts – et l'ombre oubliée dans la pièce voisine. Détaché de moi, Je suis allé comme ça, toute la journée avec des pas dans les nuages, et les pieds sur terre, les mains étranglant le brouillard, et les yeux ... Ah ! Où sont-ils mes yeux ? (Il y a des moments, où je me retrouve entièrement dans une flache d'eau qui s'évapore ...) |
________________
|
Georges Braque L'homme à la guitare (1912) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire